phiền lụy

phiền lụy

Tôi không muốn trở thành phiền lụy cho gia đình.

Définition
  1. Nom (féminin) :
    • Dérangement, tracas, ennui : "phiền lụy" désigne un état de gêne, de souci ou une situation qui cause de l'embarras et demande des efforts non désirés.
    • Charge, fardeau (au sens figuré) : "phiền lụy" peut aussi signifier une responsabilité ou une personne qui pèse sur les autres, causant un souci constant.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Xin lỗi đã gây phiền lụy cho anh. (Désolé de vous avoir causé ce dérangement.)
    • Ông ấy không muốn trở thành phiền lụy cho con cái. (Il ne veut pas devenir un fardeau pour ses enfants.)
    • Công việc này tiềm ẩn nhiều phiền lụy. (Ce travail comporte de nombreux tracas potentiels.)
Utilisation avancée
  • Le terme est souvent utilisé dans des contextes sociaux ou familiaux pour exprimer une gêne polie ou un souci lié à une dépendance.
  • Il peut impliquer une nuance de poids moral ou d'obligation pénible, au-delà d'un simple inconvénient momentané.
Variantes et mots apparentés
  • Phiền phức (adjectif/nom) : compliqué, ennuyeux, source d'ennuis.
    • Thủ tục phiền phức. (Des procédures compliquées.)
  • Phiền hà (verbe/adjectif) : déranger, importuner ; gênant.
    • Đừng phiền hà hàng xóm. (Ne dérangez pas les voisins.)
  • Lụy (nom) : malheur, infortune (souvent dans des expressions composées).
Synonymes
  • Dérangement : action de gêner le cours normal de quelque chose.
  • Tracas : petit ennui, souci qui perturbe.
  • Fardeau : charge physique ou morale difficile à supporter.
  • Ennui : contrariété, désagrément.
Expressions idiomatiques
  • Mang phiền lụy : apporter des tracas, être source d'ennuis.
    • ấy không muốn mang phiền lụy đến cho gia đình. (Elle ne veut pas apporter de tracas à sa famille.)
  • Tránh phiền lụy : éviter les ennuis, les complications.
    • Hãy làm đúng quy định để tránh phiền lụy. (Respectez les règles pour éviter les ennuis.)

Từ chứa "phiền lụy"